“過度引用”
熱度 5已有 1916 次閱讀2010-12-6 00:45
|個人分類:隨便說說
稿子被“過度引用”,終究有些始料不及。我想,還是寫點什么吧。
搬廠后一直流言不止,總想寫點什么來澄清一些東西,就有了這篇文字。
由于之前的休假計劃,寫好初稿后便發(fā)給了另一個版主(我是其中一個版主),告訴她如需補(bǔ)充,則由她進(jìn)行其它方面的采訪了。而休假回來后,她說沒什么要補(bǔ)充的了,只是要求我補(bǔ)發(fā)一張相片。
再后來就是廠報的出版。付梓前,我們都沒有見過樣報,于是就有這件事。
所謂“過度引用”,顧名思義,就是引用的內(nèi)容太多了。這個“度”怎么定義,可能不太好描述,有人好像定義為百分之三十以內(nèi)吧。
其實,過度引用已經(jīng)是屢見不鮮的事情了。多年前,郭先生就曾因過度引用莊女士的文字而被要求對簿公堂,郭先生一副死豬不怕開水燙的樣子很是令人欽佩不已,大意是說,賠錢可以,要道歉沒門!
所以,被過度引用雖說有些意外,仍不至于讓我震怒。
文章上沒有我的署名,我也認(rèn)了,犯不著因為沒有和您合著而傷和氣;被過度引用,我也認(rèn)了,畢竟里面一千二百多字里至少也有您的八、九十個字;而令我耿耿于懷的是,您引用了就不能注明下出處嗎?雖說都是漢字,但是把它連綴成一片文章也得花那么點心思吧?
添加進(jìn)去的一小段文字,說實話,我覺得有些別扭。才藝大賽和這次采訪目的根本就是風(fēng)馬牛不相及,只能弱化了表達(dá)力。只是,既然為了強(qiáng)調(diào)這次比賽,您非要加上,我也不好說什么,最起碼這是您自己的文字嘛。只不過,您就不能弄清楚獲獎名單之后再寫上去么?
實在無話可說。